Dice la canción

Oh Lala de Pnl

album

Le monde Chico

10 de marzo de 2025

Significado de Oh Lala

collapse icon

"Oh Lala" es una canción del dúo francés PNL, que forma parte de su álbum "Le Monde Chico", lanzado en octubre de 2015. Este grupo se ha destacado por su estilo único dentro del rap francés, fusionando melodías nostálgicas con letras crudas y reflexivas. La composición es mayormente atribuida a Ademo y Nos, los miembros de PNL, quienes también son conocidos por su enfoque personal en sus letras.

Desde el inicio, la letra muestra una lucha interna del protagonista, un reflejo de la realidad dura y a menudo sombría que enfrenta. Frases como "J'suis dans un merdier, dans un cul de sac" revelan la sensación de estar atrapado en una situación complicada. El tono cambia entre el desánimo y la celebración de momentos efímeros, reflejando las contradicciones inherentes a la vida cotidiana: "La vie c'est dur" se contrapone con afirmaciones sobre el dinero y las relaciones superficiales: “Faut faire du biff”.

El uso recurrente de términos coloquiales y jerga urbana permite al oyente conectar emocionalmente con la narrativa; hay una honestidad cruda que expone las presiones sociales y económicas que acechan al protagonista. La letra no solo aborda el deseo material (“obsédé par l'argent”), sino también la desesperación y el vacío existencial que pueden acompañar dicho deseo.

A lo largo de la canción, surgen también elementos de ironía. Por ejemplo, cuando dice “j'me défonce pour me rappeler” o “j'me défonce pour oublier”, captura esta lucha entre confrontar sus problemas y encontrar escape a través del consumo. A lo largo del tema se observa cómo las distracciones temporales no llevan a ninguna solución real; más bien subrayan un ciclo vicioso que puede ser reflejo de una juventud perdida en busca de significado.

En cuanto a datos curiosos sobre "Oh Lala", es notable cómo PNL ha sabido crear un universo propio tanto visual como musical que resuena profundamente con su base de seguidores. Su estilo cinematográfico en videoclips ha sido ampliamente reconocido y contribuye a contar historias complejas más allá de lo auditivo. La canción misma ganó atención por su producción etérea, donde destacan melodías soñadoras fusionadas con ritmos hipnóticos que complementan las luchas presentadas en la letra.

La recepción crítica ha sido positiva; se ha alabado su autenticidad en un panorama musical muchas veces más superficial. Los temas tratados —la soledad, la búsqueda personal frente al materialismo— conectan con muchos jóvenes que sienten esa misma presión social retratada tan vívidamente por PNL.

En conclusión, "Oh Lala" es más que una mera pieza musical; es un retrato multifacético de desafíos emocionales y materiales contemporáneos. Demuestra cómo los artistas pueden utilizar sus plataformas para explorar temas profundos mientras mantienen la atención del público mediante ritmos pegajosos e imágenes provocativas. Este equilibrio entre sinceridad lírica y atractivo sonoro es uno de los rasgos distintivos que consolidan a PNL como figuras relevantes en el panorama musical actual.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

J'suis dans un merdier, dans un cul de sac
Ah ouais, ta chatte, toi ferme ta gueule, toi ferme ta gueule
La vie c'est dur, merlich j'suis dur, j'recoupe la pure
Faut faire des ronds, un cœur de ice
J'sais pas, j't'aime pas, tu m'aimes pas
Bravo, bref, faut faire du biff, on a intérêt

Donc parlons 'seille

Y'a pas d'amis, pour ta bitch pas de temps

Faut que tu piges, que du biff, que la mif, bah ouais

J'sais pas c'qu'on sera dans 10 ans mais disons que pour l'instant

J'fais tomber mes zitounes en pissant

J'suis seul sur ma planète et j'nique tout en disant "Hamdoullah" dans ma galère

C'est sale quand j'vends la came

Mais bon, croyez pas qu'j'kiffe, des remords quand j'suis à table

Baba, j'bibi en bas, l'temps passe

J'vois l'soleil, s'lever, s'coucher, j'mens quand j'dis "Ça va"

La vérité c'est qu'j'suis autant obsédé par l'argent

Que j'suis toto-totalement pété, gros pédé

Viens prendre ta cons, cons, cons

Avec Nabil on n'est pas à onze, onze, onze, oh lala

En vert pour l'salaire, et j'sers même le week-end

La putain d'sa mère, baba, j'bibi en bas, l'temps passe

J'vois l'soleil, s'lever, s'coucher, j'mens quand j'dis "Ça va"

Hey, mes ennemis, la vengeance ou la grêle ?

Hey, mes amis, on danse ou on crève ?

J'suis dans le four, j'ai chaud, j'ai la dalle

La pesanteur sur le dos qui s'installe

Hey la vida loca nous rend animal

Tout niquer devient vital

J'me défonce pour me rappeler

J'me défonce pour oublier

Salut, salut, j'me défonce dans l'obscurité

Parce qu'on aime voir l'ombre briller

La Lune, la Lune

Le temps qui passe me chuchote "Ma biche, c'est ta faute"

Il nous reste toutes ces bougies à souffler sur la côte

Les doigts bien profonds pour caresser le trophée

Tu veux qu'on t'sauve on... s'est même pas sauvés

La vérité c'est qu'j'suis autant obsédé par l'argent

Que j'suis toto-talement pété, gros pédé

Viens prendre ta cons, cons, cons

Avec Nabil on n'est pas à onze, onze, onze, oh lala

En vert pour l'salaire, et j'sers même le week-end

La putain d'sa mère, baba, j'bibi en bas, l'temps passe

J'vois l'soleil, s'lever, s'coucher, j'mens quand j'dis "Ça va"

Letra traducida a Español

Estoy en un lío, en un callejón sin salida
Ah sí, tú, cierra la boca, cierra la boca
La vida es dura, maldita sea, soy duro, sigo metiendo caña
Hay que hacer dinero, un corazón de hielo
No sé, no me gustas, tú no me gustas
Bravo, en fin, hay que hacer pasta, nos interesa

Así que hablemos claro

No hay amigos, para tu chica no hay tiempo

Tienes que entenderlo, solo dinero, solo la familia, ya sabes

No sé qué seremos dentro de diez años pero digamos que por ahora

Me estoy dejando caer mientras orino

Estoy solo en mi planeta y lo arraso diciendo "Hamdoullah" en mis penas

Es asqueroso cuando vendo la droga

Pero bueno, no crean que lo disfruto, tengo remordimientos cuando estoy a la mesa

Baba, estoy abajo, el tiempo pasa

Veo el sol levantarse y ponerse; miento cuando digo "Todo bien"

La verdad es que estoy igual de obsesionado con el dinero

Que totalmente colocado, colega maricón

Ven a buscar tu mierda,
Con Nabil somos solo dos,
Oh là là...

En verde por el sueldo y aún trabajo el fin de semana
La madre que lo parió; baba; estoy abajo; el tiempo pasa
Veo el sol levantarse y ponerse; miento cuando digo "Todo bien"

Hey, mis enemigos; venganza o granizo?
Hey amigos míos; bailamos o morimos?

Estoy en el horno; tengo calor; tengo hambre
La gravedad se siente pesada sobre mi espalda

Hey la vida loca nos convierte en animales
Destruirlo todo se vuelve vital

Me pongo hasta las trancas para recordar
Me pongo hasta las trancas para olvidar
Hola hola; me coloco en la oscuridad
Porque nos gusta ver la sombra brillar
La Luna; La Luna

El tiempo que pasa me susurra "Cariño, es tu culpa"
Nos quedan todas estas velas por soplar en la costa
Los dedos bien profundos para acariciar el trofeo

Tú quieres que te salvemos... ni siquiera nos hemos salvado a nosotros mismos

La verdad es que estoy igual de obsesionado con el dinero

Que totalmente colocado colega maricón

Ven a buscar tu mierda,
Con Nabil somos solo dos,
Oh là là...
"¡Ay!""Tranquilo..."ičniалоусяруктурир.{@spdf}`

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0