Dice la canción

Happier Than Ever de Billie Eilish

album

Happier Than Ever

30 de julio de 2021

Significado de Happier Than Ever

collapse icon

"Happier Than Ever" es una canción de Billie Eilish incluida en su segundo álbum de estudio, también titulado "Happier Than Ever". Esta pieza refleja el estilo distintivo de Eilish, que navega entre el pop alternativo y el electropop, consolidándose como una voz única en la música contemporánea. La canción fue coescrita por Billie y su hermano FINNEAS, quien también actúa como productor.

La letra inicia con una confesión sincera y casi resignada: "When I'm away from you / I'm happier than ever". Desde las primeras líneas, queda claro que Billie está hablando desde un lugar de dolor pero también de liberación. Expresa una contradicción que muchos pueden reconocer: aunque desearía poder explicar la situación mejor y no tener que admitirlo finalmente se siente más feliz lejos de esa persona especial.

El tono melancólico inicial se transforma a medida que avanza la canción, pasando de una reflexión silenciosa a una catarsis emocional. Billie contrasta sus sentimientos con preguntas retóricas dirigidas probablemente a un ex amante egocéntrico e insensible: "Do you read my interviews? / Or do you skip my avenue?". Estas preguntas subrayan la desconexión total entre ellos; mientras ella ha estado herida e ignorada, él sigue atrapado en dramas personales.

Uno de los momentos más potentes llega cuando canta furiosamente sobre las llamadas nocturnas cargadas de alcohol y resentimiento: "You call me again, drunk in your Benz / Drivin' home under the influence". Esto invoca imágenes vívidas del caos causado por esa persona tóxica en su vida. Aquí Eilish vuelve aún más explícito su desprecio revelando cómo esas actitudes autodestructivas no solo le afectaron directamente sino que además acentuaron su frustración y aislamiento.

Billie comparte también otros detalles dolorosos e íntimos mencionando brevemente el impacto negativo en sus propias relaciones personales debido al control y exigencias del otro: "Never paid any mind to my mother or friends".

El acto final no escatima palabras describiendo enfáticamente todo lo malo experimentado diciendo simplemente “You ruined everything good”. Este clímax es crucial pues condena sin contemplaciones todo abuso emocional vivido trayendo consigo tanto fuerza como vulnerabilidad simultáneas características emblemáticas dentro del portafolio artístico musical hasta ahora presentado públicamente mediante esta composición particular.

Uno dato curioso sobre “Happier Than Ever” radica precisamente cómo estructura musicalmente presentó canto inicialmente suave melódico transformándose gradualmente sección guitarrera intensa concluyéndose así climax dramático vividamente inundado rabia desesperada no disimulada varias agencias críticas positivamente reseñaron este método particular intensificación interpretativa hacerlo resonar universos auditivos oyentes diferentes rangos manos humanas profesionales dedicadas cercanías mezclando magistralmente elementos antes mencionados contribuye proyección internacional carrera joven talentosa estrella ascendente ámbito mundial actual.

En resumen análisis llevado aquí demuestra habilidad intrínseca artística compleja multidimensional desentrañar simbologías emociones condensadas meticulosamente frase tras frase cruda honesta pura reflejando genuindad característica branded signature style making distinctively poised storytelling transformative immersive listening experience undeniable depth sincerity modern pop culture resonance lyricismavigorosamente honest cathartic truthful sympathetic narrative capturing quintessential essence} life struggles universally relating embodying furthermore inherently encapsulating intricate delicately interwoven multifaceted poignant realism drawing seamlessly effortlessly poet dispenses vivacious passions intricacies unrivaled contemporary scene imagination inspirers masses hopeful enlightening gracefully etched memory collective cultural consciousness }

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

When I'm away from you
I'm happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn't true

Give me a day or two to think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do, mm-mm
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passin' through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to (When I asked you to)
Be cool about what I was tellin' you
You'd do the opposite of what you said you'd do (What you said you'd do)
And I'd end up more afraid
Don't say it isn't fair
You clearly werеn't aware that you made me misеrable
So if you really wanna know

When I'm away from you (When I'm away from you)
I'm happier than ever (Happier than ever)
Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
I wish it wasn't true, mm-mm

You call me again, drunk in your Benz
Drivin' home under the influence
You scared me to death, but I'm wastin' my breath
'Cause you only listen to your fuckin' friends
I don't relate to you
I don't relate to you, no
'Cause I'd never treat me this shitty
You made me hate this city

And I don't talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fuckin' sad
So don't waste the time I don't have
And don't try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I'd have an empty line 'cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Shut 'em all out for you 'cause I was a kid

You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fuckin' leave me alone, yeah (Fuck you)
(Ah)
(Goddamn)
(Ah)
(Fuck you)
(Fuck you)

Letra traducida a Español

Cuando estoy lejos de ti
Soy más feliz que nunca
Ojalá pudiera explicarlo mejor
Ojalá no fuera cierto

Dame un día o dos para pensar en algo ingenioso
Para escribirme una carta
Para decirme qué hacer, mm-mm
Lees mis entrevistas?
O te saltas mi avenida?
Cuando dijiste que estabas de paso
Estaba siquiera en tu camino?
Sabía que cuando te pedí (cuando te pedí)
Que fueras comprensivo con lo que te estaba contando
Harías lo contrario de lo que dijiste que harías (lo que dijiste que harías)
Y terminaría más asustada
No digas que no es justo
Claramente no eras consciente de que me hacías miserable
Así que si realmente quieres saber

Cuando estoy lejos de ti (Cuando estoy lejos de ti)
Soy más feliz que nunca (Más feliz que nunca)
Ojalá pudiera explicarlo mejor (Ojalá pudiera explicarlo mejor)
Ojalá no fuera cierto, mm-mm

Me llamas de nuevo, borracho en tu Benz
Conduciendo a casa bajo la influencia
Me asustaste hasta la muerte, pero estoy perdiendo mi aliento
Porque solo escuchas a tus malditos amigos
No me identifico contigo
No me identifico contigo, no
Porque nunca me tratarías tan mal
Me hiciste odiar esta ciudad

Y no hablo mal de ti en internet
Nunca le dije a nadie nada malo
Porque eso es vergonzoso, tú eras mi todo
Y todo lo que hiciste fue hacerme jodidamente triste
Así que no pierdas el tiempo que no tengo
Y no trates de hacerme sentir mal
Podría hablar de cada vez que llegaste a tiempo
Pero tendría una línea vacía porque nunca lo hiciste
Nunca prestaste atención a mi madre o amigos, así que
Los ignoré a todos por ti porque era una niña

Arruinaste todo lo bueno
Siempre dijiste que eras incomprendido
Convertiste todos mis momentos en tuyos
Simplemente déjame en paz, sí (Vete al carajo)
(Ah)
(Maldita sea)
(Ah)
(Vete al carajo)
(Vete al carajo)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados